法国足球队7号格里兹曼,粤语叫什么
翻译成中文是格林伍德,因为Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个“青木球王”的外号,青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。
足球员用粤语翻译过来分别是什么名字?
内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。 梅西,粤语翻译:美斯。 阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。
萨穆埃尔:森美尔。哈塞尔巴因克:哈素宾基 安布罗西尼:岩布仙尼。马特拉齐:马特拉斯。克雷斯波:基斯普。萨内蒂:辛尼迪。阿德里亚诺:艾迪安 奴。科尔多巴:哥度巴。
我从80年代末开始踢球看球,堂兄从香港回来常常会给我带一些足球杂志。当时,那些印刷装祯精美的香港杂志让我们爱不释 手。
Inzaghi=恩沙基 Vieri=韦利 DelPiero=迪比亚路 Shevchenko=舒夫真高 Trezeguet=查斯古特 Ballack=波力克 Raul=鲁尔……其实不可能在这里把所有港译给你打出来。
帕甸尼。广东体育足球频道的足球解说员何辉叔叔这样翻译。广东话的球员名字翻译一般是英文读法的直接音译。不信楼主可以快读“Ronaldo,广东话就直接翻译成“朗拿度”。
跪求世界杯32强球员粤语译音
1、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。 梅西,粤语翻译:美斯。 阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。
2、其实粤语译名并不像是普通话那样固定的,有些解说员有时候自己说的,好像教练:勒夫,粤语有的说是拿夫,有的说是路维,再譬如:梅策尔德,有的粤语说是梅士达,但有的又说是麦斯达。
3、卡塔尔——阿克拉姆·阿菲夫 对于完全由国内球员组成的东道主球队,Afif 是卡塔尔巨大的希望。
4、球员篇:-法国前锋姆巴佩。上个在决赛上演帽子戏法是1966年世界杯冠军英格兰前锋赫斯特,在法国全场被动的情况下,姆巴佩以一人之力扛着法国挺到加时赛。-法国中卫科纳特。
坎通纳粤语叫什么?
1、埃里克·坎通纳(Eric Cantona)别名简东拿,1966年5月24日出生于法国的一个普通家庭,身高86米,司职前锋。
2、传奇巨星乔治·贝斯特就是曼联7号,弗格森在执掌的17年里更是把这身球衣作为俱乐部头号球星的象征——布赖恩·罗布森、坎通纳、贝克汉姆。现在,小小罗能否继续这个传奇让人期待。
3、性格暴烈的鲁尼被视为最像曼联“国王”坎通纳的球员,他永不放弃的作风深得曼联球迷喜爱,人们认为他的个性非常适合红魔的血性传统。
4、曼联的7号,永远是一个传奇,从贝斯特、罗布森到坎通纳、贝克汉姆,一个个都是英雄中的英雄。“罗纳尔多”这个伟大的姓氏,在足坛就是传奇的代名词。一口兔牙的大罗纳尔多和发型奇特的小罗纳尔多曾用完美的演出征服了世界。
5、相比之下2002年世界杯前他和主教练麦卡锡吵闹被逐出国家队就算不得什么了。 坎通纳。 严格意义上来说,坎通纳算不上恶人,他只是一个快意恩仇的男人。面对西蒙斯“法国杂种”的辱骂,坎通纳的那一脚其实是很多球员想做却不敢做的。
有谁知道加拉是哪年加入阿森纳的啊
1、转会记录: 2006年8月31日从切尔西加盟 *** 转会费: 切尔西以500万英镑现金+加拉交换阿科尔 球员介绍 后卫加拉,在05-06赛季帮助切尔西夺得了联赛、联盟杯双冠王后加盟阿森纳俱乐部。
2、加入日期:2003年7月27日 首次出场:2003年8月10日 社区盾 阿森纳 VS 曼联 曾经效力:多特蒙特 简介:世界杯德国的第二号门将叫什么名字?没错,就是延斯莱曼。在日韩世界杯期间的一些玩笑,现在成真了。
3、转会记录:戛纳——阿森纳(2003年,25万英镑)与死神擦肩而过 1985年7月26日,克利希在法国图卢兹呱呱坠地。长大后,他对足球产生了浓厚的兴趣,他加入了维埃拉的母队戛纳队。
4、-11 转出:加拉(自由)托特纳姆、爱德华多(600W欧元)顿涅兹克矿工 转入:斯奎拉奇(650W欧元)塞维利亚、科斯切尔尼(835W欧元)洛里昂、查马克(自由)波尔多 由于资料不同,所以身价单位也不同,请自己换算。
5、在2009年以1000万英镑加盟阿森纳。加盟 *** 后费尔马伦迅速进入状态,仅一个赛季便成为球队的绝对主力 。第9名:阿尔特塔(2014-2016)阿尔特塔是球队的中场大脑,亦是一名罚球专家。
6、但在08-09赛季期间,加拉公开炮轰队友惹怒了温格,失去了队长的位置。2010年8月,加拉加盟阿森纳同城死敌托特纳姆热刺。法布雷加斯 北京时间2011年8月15日,巴塞罗那俱乐部官方宣布法布雷加斯加盟。