两次NBA常规赛MVP英语:究竟是谁在“咖喱”闪耀?

hualvku 体育信息 13

提到NBA的“最值钱”奖项,必须得说是“常规赛MVP”了。这奖金不只是表彰球场上的牛逼表现,更像是NBA圈里的一张“金字招牌”。而说到“NBA常规赛MVP英文”,很多粉丝可能会心头一乱:是用英文写还是怎么说?没错,今天咱们就扒一扒两次赢得这“最高荣誉”的NBA大神们,英语怎么说,英语怎么写,打怪升级的秘籍都在这里!

First up,咱们得说一说最“接地气”的称呼:NBA常规赛MVP的英文全称叫“Most Valuable Player”。你要是在球场附近大声喊“我最有价值的球员”,那基本就是“Hey guys,我是Most Valuable Player啦!”很拉风是不是?尤其是当你在场上六人帮、汤姆大叔、还是那只黑白斑点狗的网上话题里出现,要闹得人尽皆知,就靠这个“莫斯特瓦伊鲁布莱”来一波“秀操作”。

“Most Valuable Player”简直就是官方终极Express,官网、报道、球迷群里都得刷这个“马卡龙色”的缩写。你知道吗?其实,NBA的“most valuable”可不仅仅只是“最有价值”的意思,更是一种“快刀斩乱麻”的说法:在比赛中,你的表现也许平平无奇,但就是关键时刻表现“闪耀”,OK啦,就是“最有价值”的那个人。有时你一晃身,就是对方的穷追不舍;有时你一个妙传,就能点燃全场热情。这就是“Most Valuable Player”的魅力所在!

那么,“两次NBA常规赛MVP英语”到底怎聊起来?其实很简单,你可以说“Winning the NBA MVP twice”,也可以用“Two-time NBA Most Valuable Player”。这两个短语,听起来就像拿到了宝藏钥匙一样,有没有燃到你的小心脏?最流行的,还是“two-time NBA MVP”,读起来顺溜得不要不要的,别忘了,吐槽一句:这“two-time”就像拉面里的叉烧,包你满意到飞起!

说到这里,你一定会忍不住抢话:那两个人,你知道是谁吗?没错,一个是科比·布莱恩特(Kobe Bryant),另一个是勒布朗·詹姆斯(LeBron James)。他们都在NBA史上写下了自己“雪球滚动不停”的传奇:“两次MVP”就像“打怪升江湖”的秘籍,要不我们来扒一扒他们的英语是怎么样的?

First,关于科比:他曾经在2008年和2010年赢得NBA常规赛MVP。你可以说“Kobe Bryant won the NBA MVP award twice”,或者“Kobe Bryant was a two-time NBA MVP”。而且,科比可是“黑曼巴”,他的“two-time MVP”就像是“宝藏男孩”的标签,谁不喜欢?有人说,他的英语表达简洁明了:Kobe Bryant is a two-time NBA MVP。是不是光看就觉得“帅毙了”?

接下来,讲讲勒布朗·詹姆斯:他则是还没飙完的“篮球男神”。你可以说“LeBron James has been awarded NBA MVP twice”。倘若你想搞点“高端大气上档次”的感觉,也能说“LeBron James is a two-time NBA Most Valuable Player”。而且,这位“詹皇”对于英语表达可不含糊:LeBron James has won the NBA MVP award two times。听起来是不是像“篮球界的行走的黄金字典”?

两次NBA常规赛MVP英语:究竟是谁在“咖喱”闪耀?-第1张图片-华律库体育

说到两次MVP,就不能不提那些“神仙兄弟”:姚明、艾弗森、麦迪……嘿,你知道美国媒体怎么称呼“multi-time NBA MVP winners”?他们更喜欢叫“Multiple NBA MVP award winners”或是“Players who have won the NBA MVP award more than once”。多多益善,谁不想一口气“语出惊人”?

我们还可以串一句“要是我也是两次NBA常规赛MVP得主”,用英语怎么说?答案就是:“If I were a two-time NBA MVP winner”。当然,想哥们一样戏谑一句,可以说:“I'm a two-time NBA MVP, can I get a virtual trophy now?”听着是不是特别接地气?而且,别忘了,我们常用的一句:“I’ve won the NBA MVP award twice”简直就是“杠杠的self-compliment”模式,让人听了想给自己点赞!

另外,有个有趣的点,你知道世界上哪个国家最喜欢用英语讲NBA常规赛MVP吗?根据各种论坛、新闻报道和球迷激辩,北美无疑是“英语国家”的主场,而在Ching-Chang-Chung或者其他地方,可能还要把“Most Valuable Player”翻成“最有价值玩家”,说得直白点,就是“比赛中最带感的那个人”。当然,国际球迷文艺一点会说“Most Valuable Player”也可以是“the player with the most impact”,就是说那个“杀伤力”max的球员。用英文描述这个时尚潮流,你是不是已经沦陷了?

总结一下,这“两个字”里藏着的“小心机”——“Two-time NBA MVP”或“two-time NBA Most Valuable Player”,就像是一块“香喷喷的牛排”,垂涎三尺。而能用英语精准表达“我曾经两次赢得NBA常规赛MVP”的伟大时刻,也是“放飞自我”的开始。是不是觉得学会这些英语句式,NBA粉丝的朋友圈又可以装一波震撼朋友圈了?快去吧,把那“Most Valuable Player”说得让全世界都知道!不过,记得,下一次你在球场上,说不定会想:我也可以是“the MVP of today’s snack break”,毕竟谁不喜欢“叼着炸鸡”的甜点生活呢?

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除

标签: 两次NBA常规赛MVP英语

抱歉,评论功能暂时关闭!