说起足球圈那些名字让人脑壳疼、啃瓜群众都得啃半天的大神们,绝对少不了一些让人“哑口无言的奇葩”。或许你还记得那个“沃伊迪奇科夫斯基”,拼写比吃火锅还复杂,结果还在场上跑得飞快,顺带带火了“拼字游戏界的奥运冠军”称号。今天咱们就来盘点一波那些名字从发音到拼写都能让你一下打嗝的“难念大佬”,保证你看完后,嘴巴都要抖三抖!
之一名,当然是那位传说中的“乌斯梅恩·登贝莱”。哎呀,从拉丁到 *** ,名字还要带点凡尔赛的气质,拼写起来像在调酒,“Ussamein Dembelé”?一打字就要参数调得刚刚好,否则就变成“Us *** an Dembeli”。这个法国边锋,名字听起来像是拿糖果调制的魔法咒语,好不容易念顺了,场上还得边跑边“拼人生”。
然后是“巴卡伊·伊萨克”。这显然是厨房和足球的完美结合——“Bacai Isaac”,一看就走了点异域范儿。如果你以为会很顺畅,拜托,这名字的发音堪比繁体字的繁琐,更别说拼写,弹幕上都有人调侃:‘字都成故事了,谁还记得他在球场上的表现?’
第三位,冷不防的“佐科·潘查”。是不是给球员起名的老板随手一推就想加入点异想天开的元素?实际上,这可是真实存在的国家队中场,他的名字几乎要用五线谱谱出来,拼着拼着,连英俊的嘴唇都要翘起来笑:“啊呀,好歹让我先喘口气。”
当然不能漏掉“伊纳基·威廉姆斯”。这个名字看似平凡,实则暗藏天书密码——拼写不小心就会变成“Ennaki Williams”还是“Ennaki Wilhams”?大写的小写,顿点的轻重,都能决定跑偏多少码。还记得上次世界杯,场内外都有人喊:“永远拼不对的伊纳基!”真是个“拼字鬼才”。
接着是“阿尔瓦罗·莫拉塔”。这名字长得像是真的多拼了几个拼音,走在街上,路人都得抬头苦恼:“莫拉塔怎么拼?是不是想bleach头?”再到场上要闪转腾挪,名字就像个“秒射的迷宫”,一不留神就要变身成“Alvarro Morata”,即使拼完,也得边跑边喊:“我拼的你们看到了吗?我的名字也在战斗!”
还有一位“肖恩·朗斯塔夫”,这名字直接让人想到“当兵的名字秀”。拼写上,稍有差池就变成“Seán Lanstaff”,仿佛在说:“这不是剧本,这是现实!”他在场上的英勇表现配得上这个长字名,走起路来仿佛携带整个队伍的气场,不过要说起发音,朋友圈都在调侃:“朗斯塔夫?是不是要当大佬,先吐个槽再说。”